<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Learning Icelandic &#187; phrases</title>
	<atom:link href="http://icelandic.rowlando.com/learn/category/phrases/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://icelandic.rowlando.com/learn</link>
	<description>Join me on my quest to learn Icelandic</description>
	<lastBuildDate>Sun, 11 Jan 2009 18:56:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Common Phrases #1</title>
		<link>http://icelandic.rowlando.com/learn/2006/10/29/common-phrases-1/</link>
		<comments>http://icelandic.rowlando.com/learn/2006/10/29/common-phrases-1/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Oct 2006 16:39:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nick</dc:creator>
				<category><![CDATA[phrases]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://icelandic.rowlando.com/learn/archives/10</guid>
		<description><![CDATA[Listen to the phrases below as pronounced by a native speaker, who also happens to have a perfect english accent ;-)



Translation
Phrase


Icelandic
íslenska


hello
góðan dag(inn)


good-bye
bless


please
gjörðu svo vel


thank you
takk (fyrir)/þakka þér fyrir


you’re welcome
verði þér að góðu


that one
þetta


how much?
hversu mikið


English
enska


yes
já


no
nei


generic toast
skál!


I love you
ég elska þig


where is this?
hvar er þetta?


I don’t speak Icelandic
ég tala ekki íslensku


car
bíll


I need a lift/ride
mig vantar far


I’m [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Audio of spoken Icelandic phrases" onclick="javascript:urchinTracker ('/downloads/audio/handyicelandicphrases.mp3'); " href="http://icelandic.rowlando.com/audio/handyicelandicphrases.mp3">Listen to the phrases</a> below as pronounced by a native speaker, who also happens to have a perfect english accent ;-)</p>
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<th scope="col">Translation</th>
<th scope="col">Phrase</th>
</tr>
<tr>
<td>Icelandic</td>
<td>íslenska</td>
</tr>
<tr>
<td>hello</td>
<td>góðan dag(inn)</td>
</tr>
<tr>
<td>good-bye</td>
<td>bless</td>
</tr>
<tr>
<td>please</td>
<td>gjörðu svo vel</td>
</tr>
<tr>
<td>thank you</td>
<td>takk (fyrir)/þakka þér fyrir</td>
</tr>
<tr>
<td>you’re welcome</td>
<td>verði þér að góðu</td>
</tr>
<tr>
<td>that one</td>
<td>þetta</td>
</tr>
<tr>
<td>how much?</td>
<td>hversu mikið</td>
</tr>
<tr>
<td>English</td>
<td>enska</td>
</tr>
<tr>
<td>yes</td>
<td>já</td>
</tr>
<tr>
<td>no</td>
<td>nei</td>
</tr>
<tr>
<td>generic toast</td>
<td>skál!</td>
</tr>
<tr>
<td>I love you</td>
<td>ég elska þig</td>
</tr>
<tr>
<td>where is this?</td>
<td>hvar er þetta?</td>
</tr>
<tr>
<td>I don’t speak Icelandic</td>
<td>ég tala ekki íslensku</td>
</tr>
<tr>
<td>car</td>
<td>bíll</td>
</tr>
<tr>
<td>I need a lift/ride</td>
<td>mig vantar far</td>
</tr>
<tr>
<td>I’m lost</td>
<td>ég er villtur(male)/villt(female)</td>
</tr>
<tr>
<td>I need help</td>
<td>ég þarf hjálp</td>
</tr>
<tr>
<td>airport</td>
<td>flugvöllur</td>
</tr>
<tr>
<td>happy birthday</td>
<td>til hamingju með afmælið</td>
</tr>
<tr>
<td>where’s the bathroom?</td>
<td>hvar er salernið?</td>
</tr>
<tr>
<td>My name is___</td>
<td>ég heiti___</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://icelandic.rowlando.com/learn/2006/10/29/common-phrases-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
<enclosure url="http://icelandic.rowlando.com/audio/handyicelandicphrases.mp3" length="2206305" type="audio/mpeg" />
		</item>
	</channel>
</rss>
